Газета Лингвист
Газета Лингвист

*

Кино  |  ”Код да Винчи”

”Код да Винчи”:

Падение, падение и еще раз падение (для тех кто читал не только «Код да Винчи»).

Очевидно, что фильм, как и книга, разделил всех на два лагеря, подлив масла в огни дебатов. По-другому и быть не могло. Два полярных мнения:

- фильм редкостная скукотища, актеры играют невнятно, весь зал смеялся.

- фильм просто шедевр, смотрел на одном дыхании, актеры играли замечательно.

Впрочем, все понятно: это экранизация псевдонаучного клирикального флика, спорного и неоднозначного. Это не эпический Толкиен, где зрителю все ясно, а четкая мотивация героев проста, и не action-триллер, как например книги о Борне или Бонде, где тоже в общем-то все понятно - хороший шпион, плохие дяди с пистолетами и ионными пушками. И не экранизация мелодраматичного опуса, с розовыми кофточками, душевными переживаниями и понятной фабулой - любит/не любит. Книга "Код Да Винчи" - это полуфабрикат, нафантазированный Брауном. Я прочитала все четыре его произведения, которые все построены на совершенно одинаковом шаблоне, замешаны на одних и тех же дрожжах, с той лишь разницей, что в "Цифровой крепости" , "Точке обмана" и "Ангелах и демонах" - другие декорации. Противостояние компьютерного хакера с его невзламываемым алгоритмом и криптографа; хитрого афериста-администратора НАСА с метеоритом и секретного агента из невнятной организации; квантовых физиков, прелата Ватикана с иллюминатами и антивеществом и профессора Роберта "Часы-с-Микки-Маусом" Ленгдона. В случае с "Кодом" Браун просто заменил иллюминатов на Опус Деи, психопата-прелата на искателя Грааля, дочку убитого квантового физика на внучку убитого Великого Мастера Приората. Остался только Ленгдон с его гарвардским университетом, клаустрофобией и неизменными часами с Микки Маусом.

Поэтому говорить о первоисточнике для экранизации, как о каком-то серьезном произведении, достаточно затруднительно. Популярность книги весьма надута слухами, сплетнями и реакцией Церкви. Конечно, такой бестселлер не мог остаться незамеченным для кинопродюсеров.

Прежде всего, не надо было приглашать такую когорту известных актеров, которые будучи зажаты в рамках книжного источника и адаптированного сценария, совершенно не имели шансов на самореализацию. Многие ругают Тома Хэнкса, - невыразительно сыграл, весь фильм ходил с замороченной лицом, на ходу разгадывал хитроумные загадки и взламывал криптексы. Уважаемые, а чего вы хотели, если герой Брауна в книге делает совершенно то же. С той разницей, что вкупе с полемикой с Тибингом и «ликбезом» Софи, в книге это вполне читаемо. А в хронометраже фильма - нелепо и урезанно. Вина не в Хэнксе, он совершенно идеально сыграл замороченного профессора. Проблема в персонаже Брауна.

В роли Одри Тату очень явно чувствуются те самые книжные рамки. Амплуа роли второго плана по Брауну - типаж "ну просто прелесть, какая дурочка", и обязательно родственница убитого в самом начале персонажа. Книжная Софи существует для того, чтобы Тибингу и Ленгдону было кому рассказывать те самые, удивительные басни про Грааль, тамплиеров и Марию Магдалену. В ответ она мило удивлялась и хлопала ресницами.

 Из всего вышесказанного, я могу резюмировать то, что фильм получился стерильным, следуя терминологии. Таким же стерильным, как и первоисточник. Смешно несерьезную литературы подавать с запалом оскароносной картины!!

Так что Ховарду, или тому, кто захочет снять "Ангелов и демонов", надо это учесть, и не делать псевдорелигиознонаучную драму с элементами детектива и триллера, а снять триллер и детектив с элементами псевдорелигиознонаучной драмы.

Карина Патахова

 

Вход


Главная страницаКарта сайтаПоиск по сайтуПечатная версияО сайтеКонтакты
© 2006 "Лингвист"