Стефани изучает русский язык всего три года и уже
достигла удивительных результатов: со мной она беседовала исключительно на
"великом и могучем". Как ей удалось постигнуть наш, прямо скажу, непростой язык
за такой короткий срок? Видимо, дело в том, что она на самом деле увлечена и
прилагает все усилия, чтобы знать русский язык как свой родной – английский...
В интервью я постарался как можно полнее сохранить авторскую речь, хотя и
принял грех на душу – изменил в некоторых предложениях порядок слов. На этом мое
вмешательство практически ограничилось, так что вы можете судить сами об уровне
владения Стефани русским.
- Стефани, расскажи,
пожалуйста, как у тебя появилась идея изучать русский язык?
- В школе у меня была
учительница истории, она говорила немного по-русски и по-китайски и показала
нам буквы русского алфавита. Мне это показалось очень интересным, и я решила
учить русский. Сейчас я уже три года изучаю его в Оксфорде.
- То есть ты начала учить
этот язык в университете "с нуля"?
- Нет, к тому времени я уже
знала его чуть-чуть. После окончания школы я побывала в Москве – прожила там
шесть месяцев. Русский я изучала на географическом факультете МГУ.
- А среди твоих знакомых
многие учат русский?
- Нет, очень немногие. На
моем курсе – всего 20-25 человек.
- Как вы изучаете язык в
Оксфорде? У вас учителя – русские или англичане?
- В нашем университете есть
русские преподаватели, но их очень немного. В основном, я читаю русские книги,
пишу сочинения по литературе, а вот говорю по-русски довольно мало. Каждую
неделю я обсуждаю мои сочинения с преподавателем, но в основном работаю
самостоятельно. Это очень сложно.
- Многие из ваших
студентов, изучающих русский, ездят на практику в Россию?
- На третьем курсе все
изучающие язык студенты должны прожить год за границей. Сейчас большинство
студентов с моего курса живут в России, в основном, в Санкт-Петербурге.
- А почему ты выбрала
Нижний Новгород?
- Я хотела жить в небольшом
городе: я люблю небольшие города. Такие, которые можно обойти пешком.
- Что ты думаешь
о русском языке?
- Мне очень нравится его
звучание, его "музыка". Русский – очень сложный язык. Я ненавижу грамматику.
Порой я говорю себе: "все, я знаю это правило", и тогда появляется какое-нибудь
исключение, и все... очень трудно, потому что русский, как и английский, очень
богатый язык, и существует много идиоматических выражений. Или, например,
префиксы глаголов: их очень много, но с их помощью можно выразить мысль очень
точно.
- А
пунктуация? Ее тебе уже преподавали?
- Скоро будут.
- Ладно, не
буду тебя раньше времени пугать, ведь даже русские не всегда ставят запятые
правильно...
- Это меня обнадеживает :)
- А что ты
думала о России до того, как приехала сюда? Совпали ли твои ожидания с тем, что
ты увидела в реальности?
- Я была в России уже два
раза, и знала, чего ожидать. Но моя семья и мои друзья – все думают, что Россия
довольно "дикая" страна. Когда я сказала, что здесь зимой иногда бывает –20
–30, они испугались, что я замерзаю. Но я жива...
- Жизнь
российских студентов похожа чем-нибудь на студенческую жизнь в Оксфорде?
- По-моему, студенты везде
одинаковы, но в Англии большинство студентов не учатся в своем городе – они
ездят учиться в университетские городки. В Оксфорде же система обучения немного
отличается от других университетов: у нас довольно мало лекций и занятий.
Студенты, в основном, учатся самостоятельно.
- А как насчет
вечеринок?
- Все почти так же, как в
России.
К сожалению, на этом
все мои вопросы исчерпались, да и не хотелось загружать Стефани: ведь у нее
только что был урок русского языка... Впрочем, знакомство наше с ней не
закончилось, и, может быть, в скором будущем она поведает нам еще что-нибудь о
жизни на "туманном Альбионе".
Утомлял
англичанку вопросами
Белов Иван
|